Instala la app de Android para una mejor experiencia.

Duda gramatical

0

Buenos días, el otro día, en un ejercicio me salió la siguiente frase que tenia que traducir: "No sé dónde está tu lápiz" dijo ella
Yo lo traduje: "I don´t know where is your pencil",she said, sin embargo, la frase bien hecha es "I don´t know where your pencil is" she said.
No consigo saber el porqué está mal. Alguien sabría explicarme cual es la regla gramatical sonde explica el error para no volver a cometerla?.

Muchas gracias a todos.

Publicado 6 jun. 2023 09:30 por 1900
Reportar Añadir recompensa (opcional)
0

Hey Josean, buena pregunta!

El error es eso:

Cuando hacemos preguntas, ponemos el verbo "be" antes del sujeto, o sea "Where is your pencil?".

Pero tu ejemplo no es una pregunta. "Where" no indica una pregunta aquí. Es una "conjunction" que junta dos frases. Y como no es pregunta, tenemos que seguir la regla de siempre que el verbo va después del sujecto, o sea "your pencil is".

Lo siento si no lo he explicado muy claro, pero se explicará mejor en el curso upper-intermediate que estamos preparando.

Publicado 6 jun. 2023 20:03 por 19700
Reportar
Inicia sesión para contestar
0

Buenos días, me ha quedado claro con tu respuesta. La confusión por mi parte es que al ver Where lo he equiparado a una pregunta sin darme cuenta que realmente es una afirmación. Aunque es un poco complicado, lo he entendido.
Muchas gracias por tu respuesta.

Publicado 7 jun. 2023 08:42 por 1900
Reportar
Inicia sesión para contestar

Vegetable Chopper, Pro Onion Chopper, Multifunctional 13 in 1 Food Chopper, Kitchen Vegeta...

$22.97