I'd like y would you like?

En la lección de hoy, te enseñaremos cómo usar el verbo modal "would" para hablar de cosas que nos gustan y para hacer ofrecimientos de manera educada.

Antes de continuar, debemos tener claro qué es "would" y qué son los verbos modales.

El verbo modal "would"

Un verbo modal depende de un verbo principal para tener siginificado y cambian el contexto de una oración. Pueden usarse para hablar de probabilidad, posibilidad y sugerencias.

Podemos utilizarlos para hacer preguntas y oraciones negativas, pero nunca se conjugan. Es decir, no les agregamos "to", "'ing", o "-ed". 

"Would" es un verbo modal con muchos usos. Podemos verlo en oraciones condicionales, para hábitos del pasado, entre otros.

  • I would go to the beach every summer when I was a child. (Hábito en el pasado.)
    Yo iba a la playa cada verano cuando era un(a) niño(a).
    If I had a lot of money, I would buy many things.
    (Oración condicional.)
    Si tuviera mucho dinero, compraría muchas cosas.

I would like...

El verbo "like" suele traducirse como gustar, y lo usamos para hablar de cosas que disfrutamos. Pero cuando combinamos "would + like" adquiere el significado de algo que quieres o prefieres. "Want" (querer) es otra forma de expresar deseo, pero es menos educada.

Es muy común usar la contracción "I'd", en lugar de "I would". Pero, ¡cuidado! no confundas la contracción de "I had" ya que ambas se contraen igualmente.

  • I'd like a new car.
    Me gustaría un carro nuevo. 
  • I'd like a big piece of chocolate cake right now. 
    Me gustaría un gran pedazo de pastel de chocolate ahora mismo.

Si usamos "would like" para hablar de una acción, este va precedido de un verbo en infinitivo ("to" + verbo):

  • I'd like to buy a new dress. 
    Me gustaría comprar un nuevo vestido. 
    She'd like to go to the movies tonight.
    A ella le gustaría ir al cine esta noche.

Es común usar "I'd like" para pedir algo de manera cortés en lugar de hacer una pregunta:

  • I'd like a glass of wine, please. 
    Me gustaría una copa de vino, por favor.
  • I'd like a table for two, please. 
    Me gustaría una mesa para dos, por favor.

Would you like...?

"Would you like...?" expresa una forma educada de hacer un ofrecimiento. Esta estructura es muy común en contextos de restaurantes, hoteles, y lugares donde se ofrezca algún servicio. 

  • Would you like a glass of water? Yes, thank you.
    ¿Le gustaría un vaso de agua? Si, gracias.
  • What would you like to order? I'd like to order the Fetuccini Alfredo, please. 
    ¿Qué le gustaría pedir? Me gustaría pedir el Fetuccine Alfredo, por favor.

También lo usamos para invitar a alguien.

  • Would you like to go on a date with me? I'd like that. 
    ¿Te gustaría salir a una cita conmigo?
    Sí me gustaría.
  • Where would you like to go tonight? I'd like to go to the park.
    ¿A dónde te gustaría ir esta noche? Me gustaría ir al parque.

 

Ejercicios
Ejercicios hechos: 0

Haz al menos 2 ejercicios para completar esta lección