Reported Speech

Hoy, te enseñaremos cómo reportar o informar lo que otra persona ha dicho. En inglés, hay dos formas de hacerlo, el "Direct Speech" (Estilo Directo) y el "Reported Speech" (Estilo Indirecto).

Direct speech vs Reported speech

El estilo directo utiliza las palabras exactas y usa comillas ("") para expresarlas:

  • He said, "I bought a new bike" 
    Él dijo, "compré una bicicleta nueva".
  • Michael asked, "do you want to go out with me?" 
    Michael preguntó, "¿quieres salir conmigo?"

El estilo indirecto no usa comillas, ni las palabras exactas, y en la frase reportada el sujeto y el tiempo verbal cambian. Por ejemplo:

  • Direct speech: "I like the beach", she said. ("Me gusta la playa", dijo ella.)
  • Reported speech: She said (that) she liked the beach. (Ella dijo que le gustaba la playa.)

Cómo cambia el Reported Speech

En el siguiente cuadro encontrarás los cambios que debes hacer dependiendo del tiempo verbal:

  Direct Speech Reported Speech
presente simple > pasado simple "I don't know", said Mary
"Yo no lo sé", dijo Mary.
She said (that) she didn't know. 
Ella dijo que no lo sabía.
presente continuo > pasado continuo "I am learning English", said John
"Estoy aprediendo inglés", dijo John.
He said he was learning English.
Él dijo que estaba aprendiendo inglés.
pasado simple > presente perfecto  "We ran a marathon," Jane said.
"Nosotros corrimos un maratón", djio Jane.
She said they have run a marathon. 
Ella dijo que ellos habían corrido un maratón.
presente perfecto > pasado perfecto "My husband and I haven't been to Japan", she said.
"Mi esposo y yo no hemos ido a Japón", dijo ella.
She said they hadn't been to Japan. 
Ella dijo que ellos no habían ido a Japón.
futuro con will > would "I will help you", promised Michael. 
"Yo te ayudaré", prometió Michael.
He promised he would help me. 
Él prometió que me ayudaría.
pasado continuo > pasado perfecto continuo "Daniel was changing a tire", he said 
"Daniel estaba cambiando una llanta", dijo él.
He said Daniel had been changing a tire. 
Él dijo que Daniel había estado cambiando una llanta.
can > could "You can play the piano", Diana said. 
"Tú puedes tocar el piano", dijo Diana.
She said I could play the piano. 
Ella dijo que yo podría tocar el piano.
must > had to "Sara must come on Sunday", the boss said. 
"Sara debe venir el domingo", dijo el jefe.
The boss said Sara had to come on Sunday. 
El jefe dijo que Sara tenía que venir el domingo.
pasado perfecto / may / might / should
no cambian
I had waited for hours, said Alex.  
"Yo había esperado por horas", dijo Alex.
He said he had waited for hours. 
Él dijo que había esperado por horas.

Reported Questions

Para reportar una pregunta se siguen los mismos cambios de tiempos verbales que las oraciones afirmartivas y negativas. Sin embargo, hay algunas adiciones al "reported speech", como el uso del verbo "asked + pronombre objeto (me, us, him, her, them, you)":

Si la pregunta es de Yes/No, eliminamos el auxiliar, agregamos las palabras if  o whether y cambiamos el tiempo verbal.

  • William asked, "do you want some cake?" 
    Willian preguntó, "¿quieres un poco de pastel?"
  • He asked me if / whether I wanted some cake. 
    Él me preguntó sí yo quería algo de pastel.

Si la pregunta es de información (what, where, how, who...), usamos la "Wh- question" e invertimos la posición del verbo y el sujeto. Por ejemplo:

  • Kim asked, "where is my sister?" 
    Kim preguntó, "¿dónde esta mi hermana?"
  • Kim asked me where her sister was
    Kim me preguntó donde estaba su hermana.

Si la pregunta es una petición que alguien hace, usamos la estructura "asked (me, her, him, them...) + verbo en infinitivo 'to'".

  • Jennie asked: "Could you open a window, please?" 
    Jennie preguntó, "¿podrías abrir una ventana, por favor?"
  • Jennie asked me to open a window. 
    Jennie me pidió que abriría una ventana.

Por otro lado, aunque no se trate de una pregunta, las órdenes también se reportan de manera distinta, ya que en lugar de "said", usamos "told + pronombre objeto (me, us, him, her, them, you) + verbo en infinitivo 'to'", 

  • "Sit down!", told me the teacher. "
    ¡Siéntate!", me djio el profesor.
  • He told me to sit down.
    Él me dijo que me sentara.

Tell vs Say

  • "Say" (pasado: said): este verbo no va acompañado de un objeto. Si quieres decir a quién se le dijo algo, es necesario usar "to". Por ejemplo:

    Frederick said he would be there. (Frederick dijo que estaría allí.)
    Frederick said to me he would be there. (Frederick me dijo que estaría allí.)

  • "Tell" (pasado: told): este verbo siempre debe tener un objeto directo y nunca lleva "to". Por ejemplo:

    James told me he had to leave. (Jame me dijo que tenía que irse.)
    Robert told us he was going on a trip. (Roberto nos dijo que se iba de viaje.)

Adverbios de tiempo y lugar

Cuando el "Direct Speech" tiene un adverbio de tiempo (now, tomorrow, now, last year...) o lugar (here), éstos también deben cambiar en el "Reported Speech". Te dejamos un cuadro con los cambios más comúnes:

Indirect Speech Reported Speech
today
hoy
that day 
ese día
last night 
anoche
the night before 
la noche anterior
now 
ahora
then / at the moment 
en ese momento
yesterday 
ayer
the day before (yesterday) 
el día anterior
tomorrow 
mañana
the next day
el día siguiente
here 
aquí
there 
allá

 

Ejercicios
Ejercicios hechos: 0

Haz al menos 2 ejercicios para completar esta lección