No, None y Any

En inglés hay varias formas de decir que no hay "nada" o "ninguno". En lecciones anteriores, hemos visto cómo se usa "any", sin embargo, existen otras dos formas muy similares: "no + sustantivo" y "none".

No + sustantivo 

El no + sustantivo se usa sólo en oraciones positivas para decir que no hay ninguna persona, animal o cosa. Su uso es similar al de any, aunque le da más enfasis a la negación

  • I have no money. (=I don't have any money.)
    No tengo dinero.

  • There are no people in the house. (=There aren't any people in the house.)
    No hay personas en la casa.

  • Jane has no friends. (=Jane doesn't have any friends.)
    Jane no tiene amigos.

  • No information was given by the police. (=the police didn't give any information.)
    Ninguna información fue dada por la policía.

None y None of

None también se usa para decir que no hay algo, pero no es seguido por un sustantivo y lo usamos en respuestas.

  • A: How much time do we have left? 
    ¿Cuánto tiempo nos queda?
    B: None.
    Nada (de tiempo).

  • A: Is there any cheese in the fridge?
    ¿Hay queso en la nevera?
    B: There is none.
    No hay.

None of se utiliza si queremos especificar de qué estamos. Si usamos none of + sustantivo plural,  el verbo de la oración puede ir en singular o plural.

  • None of my friends are rich. / None of them is rich.
    Ninguno de mis amigos es rico.

  • None of the people have seen the movie. None of them has seen the movie.
    Ninguna de las personas había visto la película.

Si usamos none of + sustantivo no contable,  el verbo de la oración puede ir en singular o plural.

  • pw]None of the jewelry was stolen.[/pw] 
    Ninguna de las joyas fue robada.

  • None of our luggage has been found.
    Ninguno de nuestros equipajes ha sido encontrado.

¡Cuidado! No confundas no one con none (ninguno). No one se usa sólo para personas y significa "nadie", y none puede usarse para personas, cosas y animales y suele traducirse como "ninguno(a)"

No vs Any

En oraciones positivas, no + sustantivo" le da sentido negativo a la oración, mientras que "any + sustantivo" expresa que no importa cuál opciones elijamos.

  • There are no chairs available.
    No hay sillas disponibles.
  • You can take any chair you want
    Puedes tomar cualquier mesa que quieras.

¡Ojo! Evita la doble negación en inglés

En español es común decir oraciones con dos palabras negativas, por ejemplo no + ninguno, no + nada, no + nadie, etc. Esto se llama doble negación y es algo que generalmente no se hace en inglés. Solemos sustituir la segunda palabra negativa con una palaba con "any". Por ejemplo:

  • I didn't see anything.
    No vi nada.
  • I don't have any idea.
    No tengo ninguna idea.
  • She doesn't know anybody at the party.
    No conoce a nadie en la fiesta.
Ejercicios
Ejercicios hechos: 0

Haz al menos 2 ejercicios para completar esta lección